嵐訪談 「如果喜歡上飯的話?」
Q: もしファンの人を好きになったら?
Q: 如果喜歡上飯裡的一個人會怎樣辦?
智: もし好きになっても我慢すると思う。告白とかはしない。ファンはファンだもん。それにその子がファンである限りその子だけに深い愛情を捧ぐのはほかのファンの子達にすごく失礼なことだと思うの。
即使喜歡上的話,我大概會忍耐的吧,不會去告白什麼的。因為那始終是飯嘛。而且,只對那位飯有著深厚感情 的話,對其他飯來說這也很失禮吧。
和: もししちゃってもなにもしない。だって無理でしょ。ファンの人と付き合うなんて。
即使喜歡上也不會做什麼。這不是不行的麼? 和飯交往什麼的。
翔: それは大変。でも断っちゃうと思う。ファンはファンだもん。それ以上の関係にいくことはないよ。
這真是糟糕啊。但是我想我會拒絕的吧。飯就是飯嘛。不會有這以外的關係。
雅: んー、でもそれってまだ片思いってことでしょ?なら、その気持ちはそこまで終わりにしちゃう。だって好きだったらその一人のファンに偏ったことばっかしちゃうもん。ファンはみんな平等に接したい。ファンの中で誰か一人を極端に愛することなんてできない。
嗯…但這也還是在單戀的階段吧? 這樣的話,就讓它到此為止吧。因為喜歡一個人的話大概會偏心她的吧。我想平等地對待每個飯,特別疼愛飯裡的某某這種事我做不了。
Q: 貴方にとってファンは恋愛対象内?
對你來說飯是在戀愛對象之內嗎?
潤: んー。外かなー。もちろんファンの人たちのこと大好きだし嫌いだからとかじゃなくて、俺はファンの人たちを家族の一員としてみてるの。だからファンの人には恋愛感情は持てない。
嗯…之外吧。當然我很喜歡飯們,也沒有討厭她們。對於我來說,飯們就像我的家人,所以不會對她們有戀愛的感情。
Q: もしファンの人を好きになったら?
Q: 如果喜歡上飯裡的一個人會怎樣辦?
智: もし好きになっても我慢すると思う。告白とかはしない。ファンはファンだもん。それにその子がファンである限りその子だけに深い愛情を捧ぐのはほかのファンの子達にすごく失礼なことだと思うの。
即使喜歡上的話,我大概會忍耐的吧,不會去告白什麼的。因為那始終是飯嘛。而且,只對那位飯有著深厚感情 的話,對其他飯來說這也很失禮吧。
和: もししちゃってもなにもしない。だって無理でしょ。ファンの人と付き合うなんて。
即使喜歡上也不會做什麼。這不是不行的麼? 和飯交往什麼的。
翔: それは大変。でも断っちゃうと思う。ファンはファンだもん。それ以上の関係にいくことはないよ。
這真是糟糕啊。但是我想我會拒絕的吧。飯就是飯嘛。不會有這以外的關係。
雅: んー、でもそれってまだ片思いってことでしょ?なら、その気持ちはそこまで終わりにしちゃう。だって好きだったらその一人のファンに偏ったことばっかしちゃうもん。ファンはみんな平等に接したい。ファンの中で誰か一人を極端に愛することなんてできない。
嗯…但這也還是在單戀的階段吧? 這樣的話,就讓它到此為止吧。因為喜歡一個人的話大概會偏心她的吧。我想平等地對待每個飯,特別疼愛飯裡的某某這種事我做不了。
Q: 貴方にとってファンは恋愛対象内?
對你來說飯是在戀愛對象之內嗎?
潤: んー。外かなー。もちろんファンの人たちのこと大好きだし嫌いだからとかじゃなくて、俺はファンの人たちを家族の一員としてみてるの。だからファンの人には恋愛感情は持てない。
嗯…之外吧。當然我很喜歡飯們,也沒有討厭她們。對於我來說,飯們就像我的家人,所以不會對她們有戀愛的感情。
2015.02.17 / Top↑
我真的很久沒來了。
最近想訓練下自己日文的 所以想嘗試翻譯點什麼
在想在什麼地方可以把自己翻的東西儲起 就想起這裡了
小的的語文不是很好 於是有什麼錯漏的希望大家可以指出喔~~!
歌詞日語版來自網絡
有什麼問題可以聯絡我刪貼 謝謝喔
轉載請註明出處
- - - -
思(おも)い出(だ)した 声(こえ)の温(ぬく)もり
想起了那個聲音的溫暖
振り返(かえ)れば 息(いき)をするように
回想起的話 就如呼吸一樣
花(はな)は咲(さ)いた 夜明(よあ)け前空(まえそら)は急(いそ)いだ
在黎明來臨前急速盛開的花朵
So Tell Me Why
So Tell Me Why
光(ひかり)の向(む)こうに何(なに)がある
在光明的那一邊有著什麼
だけど夢(ゆめ)の中(なか) いつも触(ふ)れたくて
在夢中 一直都想觸及
Open Your Heart
Open Your Heart
すぐそばに愛(あい)を感(かん)じてる 優(やさ)しさで結(むす)ぶよ
立刻在身邊感到愛 溫柔地連結起來
いつか僕(ぼく)らが世界(せかい)を変(か)えていくなら
如果我們有一天能改變世界的話
またどこかで生(う)まれていく
要再次在別處重生
与(あた)えられたいま託(たく)された未来(みらい)へ
往被現在託付給我們的未來去
そして明日(あした)も何(なに)かを探(さが)し続(つづ)けて
繼續尋找著某樣東西
何度(なんど)だって脱(ぬ)ぎ捨(す)てる 始(はじ)まりを告(つ)げる
宣告多少次也要捨去的緣由
いつまでもいつまでも この心(こころ)に響(ひび)け
一直在這心裡迴響
例(たと)えば かけがかえないただ一人(ひとり)がいるのなら
例如 不可取替的人只有一個的話
傷(きず)つくことは何(なに)も怖(こわ)くないさ 生(い)きていく
即使受了多少次傷也毫不害怕生存下去
なぜだろう この世界(せかい)は光と影(ひかりかげ)が寄り添(そ)って
要說為什麼 在這世界上 光與影是互相緊靠著的
願(ねが)い 夢(ゆめ) 孤独(こどく)までめぐり合(あ)わせ
願望 夢想 即使要忍受孤獨也要抓緊著機會
いつか僕(ぼく)らが世界(せかい)を変(か)えていくなら
如果有一天我們能改變世界的話
またどこかで生(う)まれていく
要再次在別處重生
与(あた)えられた今(いま)を託(たく)された未来(みらい)へ
往被現在託付給我們的未來去
そして明日(あした)も何(なに)か探(さが)し続(つづ)けて
繼續尋找著某樣東西
何度(なんど)もだって脱(ぬ)ぎ捨(す)てる 始(はじ)まりを告(つ)げて
宣告多少次也要捨去的緣由
いつまでもいつまでも この心(こころ)に響(ひび)け
一直在這心裡迴響
最近想訓練下自己日文的 所以想嘗試翻譯點什麼
在想在什麼地方可以把自己翻的東西儲起 就想起這裡了
小的的語文不是很好 於是有什麼錯漏的希望大家可以指出喔~~!
歌詞日語版來自網絡
有什麼問題可以聯絡我刪貼 謝謝喔
轉載請註明出處
- - - -
思(おも)い出(だ)した 声(こえ)の温(ぬく)もり
想起了那個聲音的溫暖
振り返(かえ)れば 息(いき)をするように
回想起的話 就如呼吸一樣
花(はな)は咲(さ)いた 夜明(よあ)け前空(まえそら)は急(いそ)いだ
在黎明來臨前急速盛開的花朵
So Tell Me Why
So Tell Me Why
光(ひかり)の向(む)こうに何(なに)がある
在光明的那一邊有著什麼
だけど夢(ゆめ)の中(なか) いつも触(ふ)れたくて
在夢中 一直都想觸及
Open Your Heart
Open Your Heart
すぐそばに愛(あい)を感(かん)じてる 優(やさ)しさで結(むす)ぶよ
立刻在身邊感到愛 溫柔地連結起來
いつか僕(ぼく)らが世界(せかい)を変(か)えていくなら
如果我們有一天能改變世界的話
またどこかで生(う)まれていく
要再次在別處重生
与(あた)えられたいま託(たく)された未来(みらい)へ
往被現在託付給我們的未來去
そして明日(あした)も何(なに)かを探(さが)し続(つづ)けて
繼續尋找著某樣東西
何度(なんど)だって脱(ぬ)ぎ捨(す)てる 始(はじ)まりを告(つ)げる
宣告多少次也要捨去的緣由
いつまでもいつまでも この心(こころ)に響(ひび)け
一直在這心裡迴響
例(たと)えば かけがかえないただ一人(ひとり)がいるのなら
例如 不可取替的人只有一個的話
傷(きず)つくことは何(なに)も怖(こわ)くないさ 生(い)きていく
即使受了多少次傷也毫不害怕生存下去
なぜだろう この世界(せかい)は光と影(ひかりかげ)が寄り添(そ)って
要說為什麼 在這世界上 光與影是互相緊靠著的
願(ねが)い 夢(ゆめ) 孤独(こどく)までめぐり合(あ)わせ
願望 夢想 即使要忍受孤獨也要抓緊著機會
いつか僕(ぼく)らが世界(せかい)を変(か)えていくなら
如果有一天我們能改變世界的話
またどこかで生(う)まれていく
要再次在別處重生
与(あた)えられた今(いま)を託(たく)された未来(みらい)へ
往被現在託付給我們的未來去
そして明日(あした)も何(なに)か探(さが)し続(つづ)けて
繼續尋找著某樣東西
何度(なんど)もだって脱(ぬ)ぎ捨(す)てる 始(はじ)まりを告(つ)げて
宣告多少次也要捨去的緣由
いつまでもいつまでも この心(こころ)に響(ひび)け
一直在這心裡迴響
2015.02.15 / Top↑
| 主頁 |